Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

при счете

  • 1 просчитываться

    2) перен. ( ошибиться в предположениях) equivocarse (engañarse) en sus cálculos
    враг просчита́лся — el enemigo se engañó en sus cálculos

    БИРС > просчитываться

  • 2 раз

    I м.
    раз в день, раз в год — una vez al día, al año
    раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre
    два раза подря́д — dos veces seguidas
    мно́го раз — muchas veces
    вся́кий раз — cada vez
    на э́тот раз — esta vez
    в после́дний раз — por última vez
    в друго́й раз — otra vez
    друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando
    раз-друго́й — algunas veces
    ни разу — ni una sola vez; nunca ( никогда)
    с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe ( сразу)
    раз, два, три — uno, dos, tres
    - в самый раз
    ••
    раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos
    раз, два и обчелся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas
    вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! (в знак удивления); ¡qué mala suerte! ( в знак сожаления)
    раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca
    раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado
    II нареч.
    ( однажды) una vez
    раз ве́чером и т.п. — una tarde, etc.
    ка́к-то раз — una vez, un día
    III союз
    раз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate
    раз так... — si es así...

    БИРС > раз

  • 3 ум

    м.
    espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)
    челове́к большо́го ума́ — persona de gran inteligencia (de mucha mollera)
    ••
    счет в уме́ — cálculo mental
    счита́ть в уме́ — calcular mentalmente
    держа́ть в уме́ ( при счете) — retener (guardar) en la memoria
    (на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos
    (на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letras
    до ума́ довести́ прост.acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)
    быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)
    быть в своем (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicio
    быть в здра́вом уме́ и твердой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentales
    быть не в своем уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)
    своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicio
    сходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicio
    вы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!
    вы́жить из ума́ — perder la razón
    раски́нуть умо́м разг.poner (parar) mientes en una cosa
    быть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidos
    ума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprender
    он за́дним умо́м кре́пок прост.él es estratega a posteriori
    прийти́ на ум — venirse a uno a las mientes
    ему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabeza
    бра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonable
    на ум наста́вить кого́-либо разг.hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprender
    ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов.cada loco con su tema
    у него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabeza
    у него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabeza
    э́то у меня́ из ума́ нейдет — esto no se me va (no me sale) de la cabeza
    э́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competencia
    у него́ ума́ пала́та — es un pozo de ciencia, sabe más que Lepe
    у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lengua
    ум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dos
    ско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceres
    по одежке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл.bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza
    умо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia

    БИРС > ум

См. также в других словарях:

  • На синтетическом счете 23-1 «Ремонтные мастерские — 42.1. На синтетическом счете 23 1 «Ремонтные мастерские » объектами учета прямых затрат ремонтной мастерской являются виды ремонтируемых сельскохозяйственных машин (тракторы, комбайны, автомашины) по маркам и наименованиям, а также… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Битва при Босворте — Война Алой и Белой розы …   Википедия

  • Декларация денежных средств при поездке за рубеж — Из России без декларации можно вывезти наличные денежные средства и/или дорожные чеки, в общей сумме не превышающие в эквиваленте 10 тыс. долларов США. А единовременно вывозимые наличные денежные средства или дорожные чеки на общую сумму свыше 10 …   Банковская энциклопедия

  • Налоговая база НДС при реализации предприятия в целом как имущественного комплекса — налоговая база по НДС при реализации предприятия в целом как имущественного комплекса определяется отдельно по каждому из видов активов предприятия. Если цена, по которой предприятие продано ниже балансовой стоимости реализованного имущества, для …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • УЧЕТ ПРИ ЗАКУПКЕ СЕЛЬХОЗПРОДУКТОВ — учет закупки продукции от населении сельскохозяйственных продуктов, дикорастущих ягод, грибов и орехов, осуществляемый лицами, определенными и утвержденными приказом руководителя организации. Между лицами, производящими закупку, и администрацией… …   Большой бухгалтерский словарь

  • УЧЕТ ОПЕРАЦИЙ НА ВАЛЮТНОМ СЧЕТЕ — учет расчетов в иностранной валюте посредством открываемых предприятием в банке валютных счетов, количество которых не ограничивается. О всех совершенных операциях банк сообщает предприятию в выписке с валютного счета. Учет валютных средств ведут …   Большой бухгалтерский словарь

  • Проценты за пользование банком денежными средствами, находящимися на счете — если иное не предусмотрено договором банковского счета, за пользование денежными средствами, находящимися на счете клиента, банк уплачивает проценты, сумма которых зачисляется на счет. Сумма процентов зачисляется на счет в сроки, предусмотренные… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ПРОДАЖА ЦЕННЫХ БУМАГ ПРИ ОТКАЗЕ УВЕЛИЧИТЬ СРЕДСТВА НА МАРЖЕВОМ СЧЕТЕ — SELLING OUTИсполнение законного права, данного брокеру, закрыть счет клиента или права банку закрыть ссуду брокеру при отказе восполнить маржевое требование. Счет или ссуда продаются на ухудшающемся рынке в целях защиты кредитора от потерь, к рые …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Расчеты через аккредитив при купле-продаже недвижимости — Расчеты при ипотечной сделке или купле продаже недвижимости можно осуществлять через покрытый безотзывный банковский аккредитив. При такой форме безналичных расчетов средства покупателя (заемщика) банк помещает на специальный счет и переводит на… …   Банковская энциклопедия

  • Битва при Сомме — Битва на Сомме Кафедральный собор в Амьене, заложенный мешками с песком от немецких бомб. 1916 Западный фронт Первой мировой войны …   Википедия

  • Битва при Пинки — Англо шотландские войны Дата 10 сентября 1547 Место река Эск (Лотиан …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»